2 reakcí na tento příspěvek czech je blbost.
Jako obzvláště komický argument na podporu CZECHIE v tomto videu mi přijde zmínka o Československu, poněvadž to je a bylo právě tak nestabilní a na momentální politic. situaci závislé označení jako dnešní Česká republika. Čili bych radil zamést si nejprve před vlastním prahem.
Nicméně, to hlavní, co chci říct: mně daleko víc vadí český ekvivalent CZECHIE, tj. Česko. Mám zato, že jeho používáním dochází k pomíjení Moravy a Slezska zrovna jako v případě termínu Čechy, i když tam je to ještě o něco markantnější. A navíc to Česko je na poslech i vyslovení ošklivý, CZECHIA je proti tomu OK.
Takže bych byl pro, abychom v zahraničí říkali:
1) Czech republic
2) Czechia
a doma:
1) Česká republika
2) Čechy / Morava / Slezsko (podle toho, kdo odkud je - snad my Češi v rámci ČR víme, kde jsou Čechy, Morava a Slezsko a že je v tom rozdíl, ne?)
Howgh a dobrou.
Naposledy editováno 14.02.2012 22:15:30
2 reakcí na tento příspěvek (reakce na) czech je blbost.
Želva_2 píše: Ať je to, jak chce, oficiální název země je Česká republika, a jestli to má někdo za relativní a nestabilní, politickému zřízení podléhající pojmenování, je to jeho svobodný názor.
To není názor ale fakt.Oficiální název Slovenska je Slovenská republika,anglicky Slovak republic,oficiální název Německa je Spolková republika Německo alias Federal republic of Germany a nikdo to při určitých příležitostech to takhle dementně nevypisuje.Sportovci mají na dresech nebo titulcích psáno Slovakia nebo Germany.Jde o to aby se při určitých příležitostech začal používat tento druhý oficiální název ČR a aby se nepoužíval všude,kde to při překladu do angličtiny působí debilně,jako třeba ten Brewed in Plzeň,Czech - Plněno v Plzni,čeština
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) czech je blbost.
Želva_2 píše: Takže bych byl pro, abychom v zahraničí říkali:
1) Czech republic
2) Czechia
a doma:
1) Česká republika
2) Čechy / Morava / Slezsko (podle toho, kdo odkud je - snad my Češi v rámci ČR víme, kde jsou Čechy, Morava a Slezsko a že je v tom rozdíl, ne?)
Howgh a dobrou.
Já bych používal prostě "Praha a okolí", aby měl Crack radost
Naposledy editováno 14.02.2012 23:24:29