bmw_r1300gs_cartec




paolo_novy globalmoto_nolan Přidat reklamu

Téma: Pomoc s překladem
21.10.2009 v 23:05
The wheel bearings have been moved outward, closer to the fork tubes and the rotor carriers moved out closer to the brake calipers - all to reduce weight and to improve rigidity.

Ložiska kol byla přesunuta ven blíže tlumičům a.... byl přesunut blíže brzdovým třmenům - vše pro snížení váhy a zvýšení tuhosti.

co je rotor carriers?

Pomoc s překladem

21.10.2009 v 23:06 | Nahoru | #1
rotor je skupina z Benešova a kariéra je snad jasný ne?!

Pomoc s překladem

21.10.2009 v 23:07 | Nahoru | #2
haha,na me si neprijdes...maj parenc haz smol haus in d kantry..:)))))))

Pomoc s překladem

21.10.2009 v 23:08 | Nahoru | #3
jinak asi prace rotoru

Pomoc s překladem

21.10.2009 v 23:17 | Nahoru | #4
carrier je nosič ale ve spojení s tímhle to bude pěknej vlašák

Naposledy editováno 21.10.2009 23:19:40

Pomoc s překladem

21.10.2009 v 23:21 | Nahoru | #5
ze by drzak rotoru?

1 reakcí na tento příspěvek Pomoc s překladem

21.10.2009 v 23:23 | Nahoru | #6
mno jo, ale co tím chtěl tím pádem básník říct... zbytek tý věty si dokážu představit, ale tohle mi nějak hlava prostě nebere...

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Pomoc s překladem

21.10.2009 v 23:25 | Nahoru | #7
Řekl bych, že jde o držák brzdového kotouče. Co jinýho by se mohlo posunovat ven k brzdovému třmenu a přitom se zmenšit?

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Pomoc s překladem

21.10.2009 v 23:27 | Nahoru | #8

PeťasZ750>Řekl bych, že jde o držák brzdového kotouče. Co jinýho by se mohlo posunovat ven k brzdovému třmenu a přitom se zmenšit?


Logicka uvaha arekl bych ze spravna...
Keymaker> V patek jdu na reditelstvi kvuli memu problemu

Pomoc s překladem

21.10.2009 v 23:27 | Nahoru | #9
kua asi máš pravdu... to mě vůbec nenapadlo

Pomoc s překladem

21.10.2009 v 23:49 | Nahoru | #10
uchyceni brzdoveho kotouce nebo tim taky mohl byt myslen cely kotouc.....

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Pomoc s překladem

22.10.2009 v 00:20 | Nahoru | #11
Mrzout> jen tak dál, taky bych si to nenechal líbit...

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Pomoc s překladem

22.10.2009 v 00:31 | Nahoru | #12

keymaker>Mrzout> jen tak dál, taky bych si to nenechal líbit...


Chci max sazbu...

1 reakcí na tento příspěvek Pomoc s překladem

22.10.2009 v 00:47 | Nahoru | #13
mno nevim jak to je, ale minimálně ji nějak potrestají a s tebou se budou chtít mimosoudně vyrovnat

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Pomoc s překladem

22.10.2009 v 00:56 | Nahoru | #14
Mrzout> mluvite o te "hodne pani" z banky nebo uz mas nejakou novou jobovku ?

(reakce na) Pomoc s překladem

22.10.2009 v 01:06 | Nahoru | #15

keymaker>mno nevim jak to je, ale minimálně ji nějak potrestají a s tebou se budou chtít mimosoudně vyrovnat


Chci aby vyletela a pak se uvidi

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Pomoc s překladem

22.10.2009 v 01:06 | Nahoru | #16

sherm14>Mrzout> mluvite o te "hodne pani" z banky nebo uz mas nejakou novou jobovku ?


Ta sama, ale doporucuji se presunout ke mne na vlakno...

(reakce na) Pomoc s překladem

22.10.2009 v 01:13 | Nahoru | #17

Mrzout> Ta sama, ale doporucuji se presunout ke mne na vlakno...


myslis to stare "Nekdo z bankovni sfery" ???

Pomoc s překladem

22.10.2009 v 09:44 | Nahoru | #18
Rotor carrier = držák kotouče
Brake rotors = brzdové kotouče

Pomoc s překladem

22.10.2009 v 19:39 | Nahoru | #19

Pomoc s překladem

22.10.2009 v 19:50 | Nahoru | #20
Pro vložení příspěvku se musíte přihlásit nebo registrovat.
Související témata
Téma Autor Odp. Posl. příspěvek
Nestartuje Točí ale nechytne Honda CBR 600F Mxbike 6 8.3.2024 v 17:48 Mxbike
Zvýšení CBR600 Honda CBR 600F GaučMaster 7 6.3.2024 v 03:41 kokoška.
honda cbr600f2 2002 Honda CBR 600F tomg 15 15.2.2024 v 08:32 mta
Motoalarm SPY15 Honda CBR 600F aFazol 10 5.2.2024 v 14:52 LiborGSXR
Suchot pri nevypnutej spojke Honda CBR 600F juri23 22 2.2.2024 v 16:16 juri23


TOPlist