globalmoto_duben_nolan





Téma: Překlady, titulky
 
20.10.2017 v 17:24
Zdravím vás, kamarádi motorkáři.
Počasí jasně ukazuje, že už budeme nuceni zazimovat, a nebo nad tím alespoň začít vážně přemýšlet.
Z toho důvodu každopádně máme více čas a je třeba se zase pustit do práce, nahrkat nějaké chechtáčky na údržbu těch našich miláčků, rozjet nějaký byznys a podobně.

Proto mě napadlo, že bych měla dát vědět o svých skromných službách, které byste při tom mohli potřebovat.

Z toho důvodu, že mě vždy bavily jazyky a ve škole jsem zjistila, že mám zřejmě určitou míru nadání, jsem se rozhodla jít do toho naplno a proto tento rok již překládám na volné noze z AJ.

Ráda bych využila více volného času mimo sezónu pro započetí nějaké nové spolupráce, aby moje náplň byla zkrátka rozmanitější, zajímavější a více nezávislá, a zároveň jsem nabyla další cenné zkušenosti.
Kdyby se tedy našel někdo, kdo potřebuje něco přeložit, ať už pro soukromé účely nebo kvůli svému podnikání, neváhejte se na mě obrátit. Bude fajn si navzájem vypomoct a spolupracovat s motorkáři pro mě bude dvojitým potěšením

Všem každopádně přeji klidné zimování a ukončování sezóny bez nehod.
K.
Předchozí
1 2
Následující

Překlady, titulky

20.10.2017 v 18:22 | Nahoru | #1
tak si to dej do sekce bazar

Naposledy editováno 20.10.2017 18:23:55

1 reakcí na tento příspěvek Překlady, titulky

20.10.2017 v 19:08 | Nahoru | #2
Ukáž kozy!

(reakce na) Překlady, titulky

20.10.2017 v 21:48 | Nahoru | #3

sifon_ píše: Ukáž kozy!


A Kačenku?

Překlady, titulky

20.10.2017 v 22:00 | Nahoru | #4
Já bych potřeboval přeložit nějaké prádlo ... Teda předtím ho potřebuju vyprat a vyžehlit, taky bych prosil povysávat ( koberec prasata! ) vytřít podlahy, umýt nádobí, navařit, napéct, umýt okna a dveře a možná i přesadit kytky Tak napiš kdy se u nás stavíš... zaútočil jsem na prasátko a jsem schopný na to uvolnit značnou částku 47 korun, knoflík a šupinu z kapra.

1 reakcí na tento příspěvek Překlady, titulky

20.10.2017 v 22:04 | Nahoru | #5

Ve škole jsem zjistila, že mám zřejmě určitou míru nadání, jsem se rozhodla jít do toho naplno a proto tento rok již překládám na volné noze z AJ.


Teda, to je nadani, vetsi orisek je uz jen prekladat ze slovenstiny do cestiny...

Naposledy editováno 20.10.2017 22:05:25

(reakce na) Překlady, titulky

20.10.2017 v 22:07 | Nahoru | #6
Kacenka94: "Titulky" znamenají jen překlad, nebo i načasování? Máš s tím nějaké zkušenosti, dělala jsi to už někdy? Odpověď mi pošli klidně přes PM, pokud nechceš tady.

1 reakcí na tento příspěvek Překlady, titulky

20.10.2017 v 22:25 | Nahoru | #7
Ale tak zase nebuďte hned tak zlí. Přece nám tady může přeložit třeba manuály. Já jsem třeba na jazyky poleno, nutili mi ještě ruštinu, ale začínám na sobě pozorovat, že už nerozumím ani polsky. Ještě když mluví srozumitelně a pomalu, tak jo, ale když se baví mezi sebou, často nevím o co jde.

2 reakcí na tento příspěvek Překlady, titulky

20.10.2017 v 22:38 | Nahoru | #8
Vladaz:
No vidíš, mne ruštinu nútili tiež a dnes by som si ju veľmi rád zopakoval. Miesto pridrbanej angličtiny..

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Překlady, titulky

20.10.2017 v 23:46 | Nahoru | #9

Vladaz píše: Ale tak zase nebuďte hned tak zlí. Přece nám tady může přeložit třeba manuály. Já jsem třeba na jazyky poleno, nutili mi ještě ruštinu, ale začínám na sobě pozorovat, že už nerozumím ani polsky. Ještě když mluví srozumitelně a pomalu, tak jo, ale když se baví mezi sebou, často nevím o co jde.



Ano polské manuály na opravy motocyklů jsou nejlepší

Podręcznik napraw samochuduw dwojkolovych

Ujmij wystarczającą ilość części zamiennych i części i ostrzeżenie, gdy zostały zdemontowane na motocyklu.
Następnie zamontuj je na motocyklu.

A překlad:

Manual oprav motocyklů

Ukradni dostatečný počet náhradních a dílů a všimni si při demontáži jak na motocyklu drželi.
Následně je namontuj na svůj motocykl.

Naposledy editováno 20.10.2017 23:46:38

1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Překlady, titulky

20.10.2017 v 23:53 | Nahoru | #10

sifon_ píše: Vladaz:
No vidíš, mne ruštinu nútili tiež a dnes by som si ju veľmi rád zopakoval. Miesto pridrbanej angličtiny..


...trh "sojuzu" je "balšoj" viď (vícero firem shání obchoďáky se znalostí ruštiny)

(reakce na) Překlady, titulky

21.10.2017 v 00:33 | Nahoru | #11

sifon_ píše: Vladaz:
No vidíš, mne ruštinu nútili tiež a dnes by som si ju veľmi rád zopakoval. Miesto pridrbanej angličtiny..


A na co? Okupanti už jsou v prdeli i se sovětským svazem.

Překlady, titulky

21.10.2017 v 00:41 | Nahoru | #12
maco: spi ďalej, ty okupant..

1 reakcí na tento příspěvek Překlady, titulky

21.10.2017 v 13:43 | Nahoru | #13
Tak vzhledem k tomu, že jsem nebyl osloven zakladatelkou tématu hlásím, že jsem se do úklidu a ostatních prací pustil sám a 47 kč si tedy nadělím sobě
Ta mládež je dneska hrozně namlsaná

Překlady, titulky

21.10.2017 v 13:55 | Nahoru | #14
ted nás okupujou slováci

(reakce na) Překlady, titulky

21.10.2017 v 14:18 | Nahoru | #15

osiris píše: ...trh "sojuzu" je "balšoj" viď (vícero firem shání obchoďáky se znalostí ruštiny)



nejen obchoďáky

(reakce na) Překlady, titulky

22.10.2017 v 14:06 | Nahoru | #16

kutilsro píše: Ano polské manuály na opravy motocyklů jsou nejlepší

Podręcznik napraw samochuduw dwojkolovych

Ujmij wystarczającą ilość części zamiennych i części i ostrzeżenie, gdy zostały zdemontowane na motocyklu.
Następnie zamontuj je na motocyklu.

A překlad:

Manual oprav motocyklů

Ukradni dostatečný počet náhradních a dílů a všimni si při demontáži jak na motocyklu drželi.
Následně je namontuj na svůj motocykl.

to souhlasí...

(reakce na) Překlady, titulky

27.10.2017 v 11:34 | Nahoru | #17
kutilsro> Môžeš si ešte skúsiť preložiť nohu cez nohu.

Překlady, titulky

27.10.2017 v 12:33 | Nahoru | #18
Kacenka94> Co znamená "jít do toho naplno"? Máš nějakou státní zkoušku, certifikát, praxi? Nabízíš i odborné překlady, tj. například právní překlady, překlady manuálů ke strojům atd.? Jaká je cena za stránku?

Překlady, titulky

27.10.2017 v 12:37 | Nahoru | #19
ta už se tu evidentně neukáže, škoda no, takovejch poptávek tady

1 reakcí na tento příspěvek Překlady, titulky

27.10.2017 v 13:57 | Nahoru | #20
To je fakt škoda, protože já se ptal naprosto vážně, bez nějakýho vyrypování...

(reakce na) Překlady, titulky

3.11.2017 v 09:37 | Nahoru | #21
PlusOne> Jestli potrebujes, ja ti prelozit muzu. Zivnostak mam sice poodlozenej, ale mam na trhu prelozenou odbornou publikaci a leta jsem tlumocil. I kdyz ten jazyk posledni leta moc nepouzivam, tak zvladam furt a cesky pisu dobre.

EDIT: Na cenu bych se musel podival na trh.

EDIT: Kdyby nekdo potreboval, tak PM.

Naposledy editováno 03.11.2017 10:07:49

Překlady, titulky

4.11.2017 v 21:09 | Nahoru | #22
ja zase mohu prekladat do polstiny

Překlady, titulky

4.11.2017 v 21:25 | Nahoru | #23
Už je tady zase ten gangster kanalowy

1 reakcí na tento příspěvek Překlady, titulky

4.11.2017 v 21:52 | Nahoru | #24
ja jsem se tim nejakou dobu zabyval
pak jsem se na to vysral a sel jsem radsi do nejake normalni roboty, protoze jsem na to nemel nervy

(reakce na) Překlady, titulky

4.11.2017 v 22:03 | Nahoru | #25
yeuop: Jak se řekne polsky "terminátor"?

1 reakcí na tento příspěvek Překlady, titulky

4.11.2017 v 22:12 | Nahoru | #26
to sice nevim, ale vim, ze docela mne dostalo, kdyz mi moje babicka (91 roku) rekla, ze ona zna uplne jiny vyznam toho slova nez ja

(reakce na) Překlady, titulky

4.11.2017 v 22:29 | Nahoru | #27
yeuop: Nejsem dědeček a taky znám spíše jiný význam z dob síťování koaxiálním kabelem

No a polsky to je...

Překlady, titulky

4.11.2017 v 23:31 | Nahoru | #28
tak to radeji ani nezkousej zjistit, jak je polsky 'dirty dancing'

Překlady, titulky

5.11.2017 v 10:32 | Nahoru | #29
to bude neco jako 'taniec poruchany'.

Překlady, titulky

5.11.2017 v 11:51 | Nahoru | #30
Zvedavost mi nedala a musel jsem to hodit do googlu.

Polsky neumim, ale je to snad neco jako "vířící sex"..?

Předchozí
1 2
Následující
Pro vložení příspěvku se musíte přihlásit nebo registrovat.


TOPlist