Podrobnosti najdete tady : http://www.amkhoric...c.php?pid=3839#p3839
Naposledy editováno 29.10.2010 18:13:06
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) 44 Motorcycle Macau Grand Prix 2010
1100Virago>No, člověče, ono je to jinak. "corner" je opavdu zatáčka "za roh", čili zhruba 90 stupňů. Jenže oni tam opravdu popisovali vracečku, ale ta je anglicky "U-turn".
Mi spíše lezla na nervy ta výslovnost jmen. "Rutter" se kupodivu čte spíše "rutr" než "ratr", "Amor" je "ejmór" a ne "amor". Ještě že vyslovovali správně "Dokoupil"
když už jsi u toho koutku anglického jazyka - tak vracečka je hairpin, Rutter se čte jako "radr" (neznělé D a R) a Amor se skutečně čte Amór. Občas mu někdo vyslovuje jinak jeho křestní jméno Keith (kejt, ale už jsem taky slyšel něco jao kýtf). Ale u výslovnosti nejvíc záleží na tom, s kým mluvíš - jinou ná Angličan, Welšan, Ir, Skot... Je to jak na Slovensku, kde taky každá vesnice mluví jinak