tak a zajímal by me váš názor a hlavně rozdíl mezi " Zastavit" a " Zastavit vozidlo"
Slash píše: http://slash.borec.cz/testy.jpg
tak a zajímal by me váš názor a hlavně rozdíl mezi " Zastavit" a " Zastavit vozidlo"
já z toho pochopila rozdíl mezi stáním a zastavením ....
no ale čím víc to čtu, tak tím víc jsem z toho srna :D
3 reakcí na tento příspěvek Testová otázka
edit:
jde mi hlavne o rozdíl mezi možností B a C
2 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Testová otázka
o) zastavit znamená uvést vozidlo do klidu na dobu nezbytně nutnou k neprodlenému nastoupení nebo vystoupení přepravovaných osob anebo k neprodlenému naložení nebo složení nákladu,
p) zastavit vozidlo znamená přerušit jízdu z důvodu nezávislého na vůli řidiče
Neboli "zastavit vozidlo" můžeš vždycky, protože když je silnice zašprajcovaná, tak těžko naložíš káru na záda a odneseš někam, kde se stát může.
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Testová otázka
1100Virago píše: Slash: Hlava 1, paragraf 2, vymezení základních pojmů:
o) zastavit znamená uvést vozidlo do klidu na dobu nezbytně nutnou k neprodlenému nastoupení nebo vystoupení přepravovaných osob anebo k neprodlenému naložení nebo složení nákladu,
p) zastavit vozidlo znamená přerušit jízdu z důvodu nezávislého na vůli řidiče
Neboli "zastavit vozidlo" můžeš vždycky, protože když je silnice zašprajcovaná, tak těžko naložíš káru na záda a odneseš někam, kde se stát může.
neříkalo se tomu tedy za našich mladých let stání a zastavení?
1 reakcí na tento příspěvek Testová otázka
ale není platnost značky pouze k hranicím následující křižovatky? Tedy po projetí křižovatky, před kterou je na tyči zákaz odbočení vlevo už v podstatě zákaz zastavení neplatí a tudíž, je tam zbytečně?
A měl by být buď za hranicí křižovatky ve směru rovně, nebo až po odbočení..
jestli jsem to napsal srozumitelně
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Testová otázka
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Testová otázka
1 reakcí na tento příspěvek Testová otázka
1100 reakcí na tento příspěvek (reakce na) Testová otázka
refi píše: [quote=1100Virago]Slash: Hlava 1, paragraf 2, vymezení základních pojmů:
o) zastavit znamená uvést vozidlo do klidu na dobu nezbytně nutnou k neprodlenému nastoupení nebo vystoupení přepravovaných osob anebo k neprodlenému naložení nebo složení nákladu,
p) zastavit vozidlo znamená přerušit jízdu z důvodu nezávislého na vůli řidiče
Neboli "zastavit vozidlo" můžeš vždycky, protože když je silnice zašprajcovaná, tak těžko naložíš káru na záda a odneseš někam, kde se stát může.
neříkalo se tomu tedy za našich mladých let stání a zastavení? [/quote]
"stát" znamená uvést vozidlo do klidu nad dobu dovolenou pro zastavení
proste slovíčkaření, aby v tom byl dostatečný bordel :lol:
1 reakcí na tento příspěvek Testová otázka
edit : koukám že virago to už napsal
Druhý krásný případ je u Tišnova,kde je opět zákaz s dodatkovou tabulkou "neplatí pro majitele pozemků" :lol: Sice v té lokalitě pozemky nevlastním,ale značka neřeší ,kde se má co vlastnit. Tak jako nemalý majitel pozemků přes tuto značku jezdím... :lol: <strong></strong>
Cau, tak prepis toho paragrafu doslova tu uz nekdo uvedl, takze si nebudu placat jatra, jen snad reknu, ze uz kdyz jsem delal ridicak v roce ~92, tak nas specialne na terminus technikus "zastaveni vozidla", narozdil od zastaveni a stani specialne upozornovali, zvlast v souvislosti treba s podepisovanim nejakych protokolu u bouracky, abychom si nenabehli.
To Refi: Takze vrat ridicak ! :)))