Jakub Jantulík za AMK Brno Circuit Junior Team

VRÁTIT SE ZPĚT KE ČLÁNKU

Vložení komentáře

Pokud chcete vložit komentář, tak se registrujte a přihlaste.
Komentáře
Risso46 (34) napsal 23.03.2011 v 21:04

Marex (2575) napsal 23.03.2011 v 20:41

Mateřština...to je holt břemeno každého národa. Ale ty to Risso raději nezkoušej ani vyslovit, pže by tě museli rozšněrovat v Jazykovednom ústave Ĺudovíta Štúra...možná i včetně jeho samotného.

Risso46 (34) napsal 23.03.2011 v 00:08

To Bosso: Nie že ja som Ťa nepresvedčil, ale pravidlá slovenského pravopisu Ťa nepresvedčili Ja čerpám odtiaľ. Je pravda, že úplne bežne sa tu na Slovensku hovorí brnenský okruh, ale žiaľ, spisovne to je brniansky. Dokonca aj slovenská verzia programu Word je tak nastavená, slovo brnenský tam neexistuje. A kľudne navštív nejakého lingvistu, oni sa tam v Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra musia veľmi nudiť, keď také niečo vymýšľajú. A odkáž im, že ich srdečne pozdravujem :D

Bosso (344) napsal 22.03.2011 v 22:50

To Risso: Mně jsi teda nepřesvědčil a asi se vydám za nějakým lingvistou. Mám totiž vystudovanou UK v Blavě (tím se nechci vůbec chlubit - jen faktická poznámka) a slovensky "hovorim" a "počuvám" dobre. Ale tento výraz mně vůbec nesedí!!!

Marex (2575) napsal 22.03.2011 v 21:41

Risso: Ufff. Já teda bydlím na BRNĚNSKU. V BRNIANSKU bych nebydlel už kvůli tomu, jak to zní.
PS: Pravidla pravopisu našeho vymýšlejí také orangutánci. Jak jinak lze vysvětlit, že když můžu psát "pozval MNE- musím psát MĚ." A když píšu "dal MI peníze- musím psát MNĚ".
MAZEEEEC!!!

Risso46 (34) napsal 22.03.2011 v 21:02

Radšej takto:

Brno ‑a str. r.
Brňan ‑a mn. č. ‑ia muž. r.
Brnianka ‑y ‑nok žen. r.
brniansky

Risso46 (34) napsal 22.03.2011 v 20:59

Neriešte to chlapi a hlavne nie podľa online slovníkov, ktoré robí hocikto. Môžete mi na sto percent dôverovať. Toto je dôkaz:

Pravidlá slovenského pravopisu
Brno ‑a str. r.; Brňan ‑a mn. č. ‑ia muž. r.; Brnianka ‑y ‑nok žen. r.; brniansky

Bosso (344) napsal 22.03.2011 v 20:21

No nevím, nechal jsem si to přeložit dle slovníku on-line a vyšlo mně "s brnenským tímom".

Risso46 (34) napsal 22.03.2011 v 10:25

Marex, je to správne, tiež sa mi niekedy zastavuje rozum nad niektorými výrazmi nášho rodného jazyka a v hovorovej reči vravím "brnenským". Ale inak musím dodržiavať pravidlá pravopisu a toto je naozaj správne... Ako napríklad brniansky okruh atď.

Marex (2575) napsal 22.03.2011 v 09:06

Zazi: Taky by mě to zajímalo. Osobně bych možná angažoval spíše Popova, měl-li by zájem. Jantulíkovi přeji hodně štěstí.
Ps: ...sa mal Jantulík s brnianskym tímom predstaviť ...
je to dobře? BRNIANSKYM???

saci_ventil (292) napsal 22.03.2011 v 08:13

až taký chrústiku už nie je,to len foto skresluje

Zazi (1006) napsal 21.03.2011 v 21:14

Co to znamená pro Káju Haniku? Byl v týmu Kubou Jantulíkem nahrazen, či jen doplněn?

Risso46 (34) napsal 21.03.2011 v 16:56

180 cm, 60 kg

AKRO (-498) napsal 21.03.2011 v 16:51

Ale né, vypadá hodně hubeně, ale to je bohužel trend silničních závodů! Držme mu palce a popřejme mu, ať se daří!

JirkaCS (57) napsal 21.03.2011 v 16:45

To je ještě míň než skřet??

AKRO (-498) napsal 21.03.2011 v 16:08

Chroust!




TOPlist