1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
ogebený - ubrečený/uplakaný (negeb-nebreč)
gombélať sa - klátit se
zprvška - zpočátku
zblýňať - potloukat se (gde sas zblýňál? - kde jsi se toulal/kde jsi chodil)
olépať - ostříhat (ty si olépaný - ty jsi ostříhaný)
gébiť - brečet
Naposledy editováno 18.01.2015 18:50:00
1 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
Yura> Může být i ve smyslu hajzl, křivák, podrazák, nicméně já to mám zažité jako křivě rostlý kus dřeva, zkrátka zákeřný při štípání, někdy i řezání na cirgule.
A přidám další: brixle, brexle. I když téměř stejně znějící, každé zcela jiného významu jest.
1 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
WEN52 píše: Někdy ty krajové názvy překvapí a pobaví.Kdysi k nám přijela sestřenice mé drahé polovičky a řekla "Děti mají žízeň, měli jsme k obědu kocoura." Byli jsme dost překvapeni, ale u nich se tak říkalo bramboráku.Rozporka se používala nejen na prase, ale hlavně je to část postroje k zápřahu koně.A také bych se zeptal:co jsou to zablafuňky?
To je nějaké jídlo. Myslím, že kyselo nebo něco podobného.
J.M.K. píše: FILODENDRON> Hlava.
Yura> Může být i ve smyslu hajzl, křivák, podrazák, nicméně já to mám zažité jako křivě rostlý kus dřeva, zkrátka zákeřný při štípání, někdy i řezání na cirgule.
A přidám další: brixle, brexle. I když téměř stejně znějící, každé zcela jiného významu jest.
Je to hlava.
1 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
jídlo kocoura neznám, ale vařil se u nás kočičák, což byla vlastně zelnice se škvarkama a někdy se do toho dávalo trochu masa a brambory (mmch. opět sem to nežral, ble )
1 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
1 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
Naposledy editováno 18.01.2015 22:16:03
1 reakcí na tento příspěvek jiný výraz
1 reakcí na tento příspěvek (reakce na) jiný výraz
WEN52> Kucmoch je taková jakoby "pečená lepenice", akorát ještě vylepšená škvarkama, knoblauchem, pepřem a majoránkou.